infinitivo | abrir |
English | open |
По-русски | открывать |
Тип | importante |
Лицо | Форма | Перевод | Пример |
---|---|---|---|
yo | abro | Я открываю | Me siento mejor cada vez que abro los ojos. Всякий раз, как я открываю глаза, я чувствую себя лучше. |
tú | abres | Ты открываешь | Cuando abres tu propio restaurante, debes ser duro. Когда ты открываешь свой ресторан, ты должен быть твердым. |
él | abre | Он (она) открывает | Quiero saber qué abre esta llave. Я хочу знать, что открывает этот ключ. |
nosotros | abrimos | Мы открываем | Hoy abrimos la puerta a su segundo medio siglo de existencia. Сегодня мы открываем дверь во вторую половину века. |
vosotros | abris | Вы открываете | Si no abrís la puerta tomaremos el castillo por la fuerza. Если вы не открываете дверь, мы возьмём замок силой! |
ellos | abren | Они открывают | Algunas historias abren la puerta para algo más. Некоторые истории открывают дверь для чего-то большего. |
Лицо | Форма | Перевод | Пример |
---|---|---|---|
yo | abria | Я открывал(а) | Pero una y otra vez, llegaba la medianoche, y yo abría mis ojos para ver que todos esos dioses habían muerto. Но снова и снова наступала полночь, я открывал глаза и видел, что все боги мертвы. |
tú | abrias | Ты открывал(а) | ¿Por qué no abrías la puerta? Ты почему дверь не открывал? |
él | abria | Он(она) открывал(а) | Cuando abría la boca y cantaba... parecía que un ángel había bajado a la Tierra a entretenernos. Когда он открывал рот и начинал петь казалось, что ангелы спустились с небес |
nosotros | abriamos | Мы открывали | Algunos años abríamos los regalos en la víspera de navidad Y otros años el mismo día de navidad Иногда мы открывали подарки в канун Рождества, иногда на Рождество. |
vosotros | abriais | Вы открывали | Chicas, ¿abriais la galería de esta mañana? Девушки, вы открывали галерею этим утром? |
ellos | abrian | Они открывали | Cada vez que abrían los ojos, veían ante ellos un vasto océano. Каждый раз, когда они открывали глаза, они видели перед собой огромный океан. |
Лицо | Форма | Перевод | Пример |
---|---|---|---|
yo | abri | Я открыл (а) | No abrí la puerta cuando vino el repartidor. Я не открыл дверь, когда принесли посылку. |
tú | abriste | Ты открыл(а) | Fue emocionante cuando abriste el paquete en víspera de Navidad. Это был волнующий момент, когда ты открыла пакет в канун Рождества. |
él | abrio | Он(она)открыл(а) | Él me abrió los ojos al ballet. Он открыл мне глаза на балет. |
nosotros | abrimos | Мы открыли | Seis meses después, abrimos la floristería. Шесть месяцев спустя мы открыли цветочный магазин. |
vosotros | abristeis | Вы открыли | No solo me abristeis los ojos... quizás incluso me salvasteis la vida. Вы не только открыли мне глаза, вы, возможно, спасли мою жизнь. |
ellos | abrieron | Они открыли | Los hermanos abrieron una imprenta para imprimir libros. Братья открыли типографию, чтобы печатать книги. |
Лицо | Форма | Перевод | Пример |
---|---|---|---|
yo | abrire | Я открою | Abriré el whisky, y veremos a dónde lleva esto. Я открою бутылку скотча, и посмотрим, куда это нас приведет. |
tú | abriras | Ты откроешь | A la de tres, abrirás tus ojos, pero no estarás despierto. На счет три, ты откроешь глаза, но не проснешься. |
él | abrira | Он(она) откроет | Esta niña abrirá la puerta a un nuevo orden mundial. Это дитя откроет дверь в новый мировой порядок. |
nosotros | abriremos | Мы откроем | Abriremos el cerrojo y la magia regresará al mundo. Мы откроем замок, и магия вернется в мир. |
vosotros | abrireis | Вы откроете | ¿Quizás abriréis unas cervezas? Может быть, вы откроете немного пива? |
ellos | abriran | Они откроют | Ellos abrirán sus carteras y se inclinarán ante ti. Они откроют свои кошельки и поклонятся тебе в ноги. |
Лицо | Форма | Перевод | Пример |
---|---|---|---|
yo | abriria | Я открыл(а) бы | Abriría la puerta, pero no quiero invadir tu espacio. Я бы открыла дверь, но не хочу вторгаться в твоё личное пространство. |
tú | abririas | Ты открыл(а) бы | ¿Abrirías la puerta si supieras que era yo? Ты бы открыла дверь, если бы знала что это я? |
él | abriria | Он (она) открыл(а) бы | Una computadora así abriría universos que en el presente están fuera del rango de todo instrumento. Такой компьютер открыл бы вселенные, находящиеся сейчас вне досягаемости для любых приборов. |
nosotros | abririamos | Мы открыли бы | Abriríamos la caja fuerte, pero olvidamos dónde está la llave. Мы бы открыли сейф, но не помним, где ключи. |
vosotros | abririais | Вы открыли бы | ¿Abririais la puerta si él preguntara? А вы бы открыли дверь, если быон попросил? |
ellos | abririan | Они открыли бы | Abrirían fuego contra nuestra propia nave en cuanto detectaran el gas. Они открыли бы огонь по нашему кораблю, как только газ был бы обнаружен. |
Лицо | Форма | Перевод | Пример |
---|---|---|---|
yo | he abierto | Я открыл (а) | Bueno, por fin he abierto ese cajón roto. Ну, наконец-то я открыл этот сломанный ящик. |
tú | has abierto | Ты открыл(а) | Me has abierto la puerta. Ты открыл мне дверь. |
él | ha abierto | Он(она)открыл(а) | La genética ha abierto la puerta al estudio de la variabilidad humana. Генетика открыла дверь к исследованию человеческой изменчивости. |
nosotros | hemos abierto | Мы открыли | Hemos abierto nuevos caminos para liberar el comercio. Мы открыли новые возможности для свободной торговли. |
vosotros | habeis abierto | Вы открыли | ¿Ya habéis abierto? Вы, ребята, уже открыты? |
ellos | han abierto | Они открыли | Decenas de miles de mujeres han recibido créditos en condiciones de favor y han abierto sus empresas. Десятки тысяч женщин получили льготные кредиты, открыли свой бизнес. |
Лицо | Форма | Перевод | Пример |
---|---|---|---|
yo | habré abierto | Я открою | Antes de decir caboom, habré abierto esta puerta. Прежде, чем ты скажешь "Бум!", я открою эту дверь. |
tú | habras abierto | Ты откроешь | Vamos, Elizabeth. Habrás abierto la puerta. Пойдем, Элизабет! Ты откроешь дверь. |
él | habra abierto | Он (она) откроет | En un año habra abierto su propio restaurante. Через год он откроет собственный ресторан. |
nosotros | habremos abierto | Мы откроем | Habremos abierto una botella de champaña mañana a medianoche. Завтра в полночь мы откроем бутылку шампанского. |
vosotros | habreis abierto | Вы откроете | Chicas, mañana por la tarde habreis abierto el maravilloso mundo de la moda en París. Девочки, завтра вечером вы откроете для себя чудесный мир моды в Париже. |
ellos | habran abierto | Они откроют | Seis meses después habran abierto una nueva escuela de danza. Через полгода они откроют новую школу танцев. |
Лицо | Форма | Перевод | Пример |
---|---|---|---|
yo | abra | Я открываю | Cuando abra los ojos, veo su hermoso rostro Когда я открываю глаза, я вижу ее прекрасное лицо. |
tú | abras | Ты открываешь | Cuando tu abras la ventana, la vida se hace más bella Когда ты открываешь своё окно, жизнь становится прекрасной |
él | abra | Он (она) открывает | ¿Tienes a alguien especial en casa que te abra la puerta? У тебя есть кто-то особенный, кто открывает тебе свои двери? |
nosotros | abramos | Мы открываем | Es el momento de que abramos nuestras puertas a aquellos que no pueden devolverlo. Теперь настало время, когда мы открываем наши двери тем, кто не может платить. |
vosotros | abrais | Вы открываете | No tienes ni idea de qué clase de Caja de Pandora abrais. Вы понятия не имеете, какую коробку Пандоры вы открываете. |
ellos | abran | Они открывают | Necesitamos pasos que abran caminos para alcanzar objetivos más vastos. Нам нужны шаги, которые открывают пути для достижения более широких целей. |
Лицо | Форма | Перевод | Пример |
---|---|---|---|
tú | abre | открой | Vamos, abre la puerta o voy a botarla. Открой дверь, или я ее выбью. |
usted | abra | откройте(Вы) | Cuando aparque, abra la ventanilla en el aparcamiento, y apague su radio. Когда паркуетесь, откройте окно в машине, и выключите музыку. |
vosotros | abrid | откройте (вы) | Pero abrid vuestros ojos, vuestros oídos, y también vuestros corazones. И откройте свои глаза, уши и сердца. |
ustedes | abran | пусть открывают (они) | Los países en desarrollo abran sus propios mercados los unos a los otros. Пусть развивающиеся страны открывают свои рынки друг другу. |
Лицо | Форма | Перевод | Пример |
---|---|---|---|
tú | no abras | не открывай | Que no abras esa carta hasta haber leído la oferta. Не открывай письмо пока не посмотришь их предложение. |
usted | no abra | не открывайте(Вы) | Cierre las puertas y no abra a nadie hasta que lleguemos ahí. Заприте двери, не открывайте их никому, пока мы не приедем. |
vosotros | no abrais | не открывайте (вы) | No abrais ningún paquete sospechoso que recibas. Не открывайте никаких подозрительных пакетов, которые вы можете получить. |
ustedes | no abran | пусть не открывают (они) | Vete, diles que se escondan y no abran la puerta a nadie. Зайди в дом, скажи им, чтоб сидели тихо и никому не открывали. |
Лицо | Форма | Перевод | Пример |
---|---|---|---|
1 | abriendo | открывающий | Ocho personas pierden un ojo abriendo champán. Восемь людей теряют глаз, открывая шампанское. |
Лицо | Форма | Перевод | Пример |
---|---|---|---|
1 | abierto | открытый | Participaremos en estos intercambios con espíritu abierto y constructivo. И мы будем участвовать в этом обмене взглядами в открытом и конструктивном духе. |
Лицо | Форма | Перевод | Пример |
---|---|---|---|
1 | haber abierto | быть открытый | Es necesario que el museo haber abierto a nuestra llegada. Необходимо, чтобы музей был открыт к нашему прибытию. |
Лицо | Форма | Перевод | Пример |
---|---|---|---|
1 | habiendo abierto | будучи открытым | Habiendo abierto la ventana al futuro, debe cerrar la puerta al pasado. Открыв окно в будущее, вы должны закрыть дверь в прошлое. |